小林未郁 - EGO <nZk Ver.> - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

EGO <nZk Ver.> - 小林未郁Übersetzung ins Russische




EGO <nZk Ver.>
ЭГО <nZk Ver.>
Oooh, oooh, ooh
О-о-о, о-о-о, о-о
You can deeply hold your breath for loneliness
Ты можешь глубоко задержать дыхание от одиночества
For the perfect smile I smell your ego on the way
Ради идеальной улыбки, я чувствую твое эго на пути
It′s long since I saw the snow
Давно я не видела снега
You've been told before
Тебе уже говорили раньше
All this things have gone
Все это прошло
You told me, so many mental heavy days
Ты говорил мне о стольких тяжелых днях, полных переживаний
Do the right thing but always wrong eventually
Делаешь правильные вещи, но в итоге всегда ошибаешься
In his arm for dreaming on
В его объятиях, продолжая мечтать
But we′re not the same Anymore...
Но мы уже не те же... Больше нет...
Give me your hand I really need your help
Дай мне свою руку, мне очень нужна твоя помощь
It's not a game
Это не игра
What are you saying?
Что ты говоришь?
Trembling in the dark
Дрожа в темноте
It's time to find the answer
Пора найти ответ
A life for counter by the storm
Жизнь, противостоящая буре
The waves are all of the world
Волны - это весь мир
Have you tired to face your days that you can learn
Пытался ли ты встретить свои дни лицом к лицу, чтобы чему-то научиться?
Ego, Ego
Эго, Эго
Give me your hand I feel pain so much
Дай мне свою руку, мне так больно
It′s not a game
Это не игра
What are you saying?
Что ты говоришь?
Walking in the dark
Идя в темноте
It′s time to find the answer
Пора найти ответ
A life for counter by the storm
Жизнь, противостоящая буре
The waves are all of the world
Волны - это весь мир
Have you tried to face your days that you can learn
Пытался ли ты встретить свои дни лицом к лицу, чтобы чему-то научиться?
You can deeply hold your breath for loneliness
Ты можешь глубоко задержать дыхание от одиночества
For the perfect smile I smell your ego on the way
Ради идеальной улыбки, я чувствую твое эго на пути
It's long since I saw the snow
Давно я не видела снега
I′ve been read before
Меня уже читали раньше
At the end of lines
В конце строк





Autoren: Hiroyuki Sawano, M.p.i


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.